基于可比语料库的双语术语抽取研究述评

被引:6
作者
康小丽 [1 ]
章成志 [1 ,2 ]
王惠临 [1 ]
机构
[1] 中国科学技术信息研究所
[2] 南京理工大学信息管理系
基金
中国博士后科学基金;
关键词
双语术语抽取; 可比语料库; 上下文向量; 向量相似度计算;
D O I
暂无
中图分类号
TP391.1 [文字信息处理];
学科分类号
摘要
对基于平行语料库的双语术语抽取和基于可比语料库的双语术语抽取进行对比分析,说明基于可比语料库的双语术语抽取的研究意义与应用价值。分析总结解决该问题的主要方法及其优化方法,指出存在的问题并展望该研究的未来发展方向。
引用
收藏
页码:7 / 13
页数:7
相关论文
共 7 条
  • [1] 中英可比语料库中翻译等价对抽取方法研究
    孙广范
    宋金平
    袁琦
    肖健
    单玉秋
    [J]. 计算机工程与应用 , 2007, (32) : 44 - 46+71
  • [2] 平行语料库中双语术语词典的自动抽取
    孙乐
    金友兵
    杜林
    孙玉芳
    [J]. 中文信息学报, 2000, (06) : 33 - 39
  • [3] Finding translations for low-frequency words in comparable corpora[J] . Viktor Pekar,Ruslan Mitkov,Dimitar Blagoev,Andrea Mulloni.Machine Translation . 2008 (4)
  • [4] Alignment of bilingual named entities in parallel corpora using statistical models and multiple knowledge sources[J] . Chun-Jen Lee,Jason S. Chang,Jyh-Shing R. Jang.ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP) . 2006 (2)
  • [5] Automatic recognition of multi-word terms:. the C-value/NC-value method[J] . Katerina Frantzi,Sophia Ananiadou,Hideki Mima.International Journal on Digital Libraries . 2000 (2)
  • [6] Corpora in Translation Studies[J] . Mona Baker.Target. International Journal of Translation Stud . 1995 (2)
  • [7] Technical terminology: some linguistic properties and an algorithm for identification in text[J] . John S. Justeson,Slava M. Katz.Natural Language Engineering . 1995 (1)