汉英/英汉翻译:理念与方法(上)

被引:25
作者
郭建中
机构
[1] 浙江树人大学语言学院
关键词
英语; 翻译; 理念; 方法;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
本文试图对汉英、英汉翻译的实践作出理论上的解释,并提出了汉英、英汉翻译中意义和形式转换的五个理念和方法,即译意、替代、重构、重组和重写,并在字词、短语、句子、段落和篇章这五个语言层次上分别加以论证,从而实现理念与方法的统一,理论与实践的结合。
引用
收藏
页码:2 / 8
页数:7
相关论文
empty
未找到相关数据