关于翻译教学的几个问题

被引:125
作者
杨自俭
机构
[1] 中国海洋大学外国语学院
关键词
翻译教学; 翻译教材; 比较翻译教学法; 教学评估体系;
D O I
暂无
中图分类号
H319 [语文教学];
学科分类号
摘要
翻译教学是个复杂的系统,除师生这两个系统之外,主要还包括教材、教法与评估三个系统。教材系统的复杂在于它是多学科(至少有语言学、文体学、翻译学)的综合,在于它的知识、理论、技巧三位一体的系统性,还在于它的目标和师生实际想适应的科学性。比较翻译教学法可行有效,但译文来源有一定限制。现行教学评估指标体系过繁,淹没了生动性、系统性与思想性三个最主要指标,失去了科学有效的导向功能。
引用
收藏
页码:36 / 40
页数:5
相关论文
共 12 条
  • [1] 建立比较翻译学的几点构想
    姜治文,文军
    [J]. 外国语(上海外国语大学学报), 1996, (01) : 26 - 31
  • [2] 文体翻译论.[M].冯庆华;主编;.上海外语教育出版社.2002,
  • [3] 英译汉别裁.[M].冯国华;吴群著;.外文出版社.2001,
  • [4] 文学翻译佳作对比赏析.[M].崔永禄主编;.南开大学出版社.2001,
  • [5] 中国英汉翻译教材研究.[M].张美芳著;.上海外语教育出版社.2001,
  • [6] 教你如何掌握汉译英技巧.[M].陈文伯主编;.世界知识出版社.1999,
  • [7] 英汉文体翻译教程.[M].陈新主编;王丹阳等编著;.北京大学出版社.1999,
  • [8] 中国翻译教学研究.[M].穆雷编著;.上海外语教育出版社.1999,
  • [9] 英汉语篇翻译.[M].李运兴编著;.清华大学出版社.1998,
  • [10] 汉英翻译基础.[M].陈宏薇主编;.上海外语教育出版社.1998,