多语环境下汉语作为第二语言教学:新加坡经验与模式

被引:5
作者
吴英成
机构
[1] 南洋理工大学国立教育学院
关键词
双语教育; 学习者类型; 师资培训; 国际汉语; 语言服务业;
D O I
10.16802/j.cnki.ynsddw.2009.02.002
中图分类号
H195 [对外汉语教学];
学科分类号
0501 ; 050103 ;
摘要
本文以新加坡华语教学经验与模式为基础,探索在多语环境下汉语作为第二语言教学的挑战与机遇。从种族结构与官方语言政策、"英语为主、华语为辅"的双语教育体制、变动中的华族社会,综述新加坡语言景观;从华族华语学习者类型、中小学华语教学的中国情结,分析新加坡华语教学界面对的问题;从职前与在职课程设计,阐述新加坡汉语作为第二语言师资培训的课程设置;描述新加坡汉语作为第二语言教学的研究现状;从国际汉语教研重镇与国际汉语语言服务业中心,探讨如何打造新加坡为国际汉语中转站。
引用
收藏
页码:6 / 12
页数:7
相关论文
共 6 条
[1]  
Refine-ments to mother tongue language policy. Ministry of Education,Singapore. . 2004
[2]  
Census of Population2000 Statistical Release 2:Education,Language andReligion. Leow,Bee Geok. . 2001
[3]  
BilingualApproach(BA)to the teaching of Chinese languageat the primary level extended to seven other schools. Ministry of Education,Singapore. . 2004
[4]  
English language use inChinese language teaching as a second language:Making the most of the learner’s linguistic resource. Goh,Yeng Seng. Language,Capital and Culture:CriticalStudies of Language in Education in Singapore . 2007
[5]  
Nurturinga core of students with advanced knowledge of Chineselanguage and culture. Ministry of Education,Singapore. . 2004
[6]  
Bilingual education policyin Singapore:Challenges and opportunities. Goh,Yeng Seng. the 2008 RELC International Seminaron Language Teaching in a Multilingual World:Chal-lenges and Opportunities . 2008