坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题

被引:1161
作者
黄友义 [1 ]
机构
[1] 中国外文局 北京100037
关键词
外宣翻译; 市场经济; 社会主义; 中文; 共产党; 民主党派; 经济体制; 思想体系; 翻译工作者; 直译; 翻译;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
外宣工作中的翻译有一个突出的特点,即基本上都是中译外,也就是把大量有关中国的各种信息从中文翻译成外文,通过图书、期刊、报纸、广播、电视、互联网等媒体以及国际会议,对外发表和传播。这一特点决定了除去所有翻译工作都需要遵循的"信、达、稚"
引用
收藏
页码:29 / 30
页数:2
相关论文
empty
未找到相关数据