学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
语言景观翻译的现状及其交际翻译策略
被引:63
作者
:
孙利
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
温州大学城市学院
孙利
机构
:
[1]
温州大学城市学院
来源
:
江西师范大学学报(哲学社会科学版)
|
2009年
/ 42卷
/ 06期
关键词
:
温州;
语言景观翻译;
交际翻译;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
语言景观的变迁和政治、经济、文化等因素有着密切的关系。语言景观的翻译直接影响城市的形象,映射了一个城市的文明程度。基于温州市语言景观个案阐述语言景观的概念及功能,分析语言景观翻译的现状,并针对温州市语言景观翻译中的不规范、错译、漏译和误译等具体问题,提出了语言景观的交际翻译策略。
引用
收藏
页码:153 / 156
页数:4
相关论文
共 2 条
[1]
当代英国翻译理论.[M].廖七一等编著;.湖北教育出版社.2001,
[2]
从语言规划的角度看我国城市街道交通指示牌的翻译问题
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
黄玉明
[J].
江西师范大学学报(哲学社会科学版),
2008,
(03)
: 143
-
146
←
1
→
共 2 条
[1]
当代英国翻译理论.[M].廖七一等编著;.湖北教育出版社.2001,
[2]
从语言规划的角度看我国城市街道交通指示牌的翻译问题
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
黄玉明
[J].
江西师范大学学报(哲学社会科学版),
2008,
(03)
: 143
-
146
←
1
→