基于译文的英汉双语句子自动对齐

被引:8
作者
钱丽萍
赵铁军
杨沫昀
高光来
机构
[1] 安徽财贸学院计算机系!蚌埠,哈尔滨工业大学计算机系!哈尔滨,哈尔滨工业大学计算机系!哈尔滨,内蒙古大学计算机系!呼和浩特
关键词
机器翻译; 句子对齐; 双语语料;
D O I
暂无
中图分类号
TP391.2 [翻译机];
学科分类号
080201 [机械制造及其自动化];
摘要
本文利用英汉互译译文间的内在联系 ,提出了基于译文的方法 ,通过使用一部翻译较完整的词典作为桥梁 ,将英汉句子间的对应关系连结起来 ,根据英语文本中的单词 ,在词典中找到其对应的译文 ,并以译文到汉语句子中去匹配 ,根据评价函数和动态规划算法找到对齐句对 .实验结果证明这种对齐方法消除了基于长度做法中错误蔓延的情况 ,并且普遍适用于任何文本 ,它大大地提高了对齐的精度 ,其效果是令人满意的 .
引用
收藏
页码:123 / 125
页数:3
相关论文
共 2 条
[1]
基于自动抽取词汇信息的双语句子对齐 [J].
刘昕 ;
周明 ;
朱胜火 ;
黄昌宁 .
计算机学报, 1998, (S1) :151-158
[2]
Bilingual sentence alignment: balancing robustness and accuracy [J].
Simard, M. ;
Plamondon, P. .
Machine Translation, 1998, 13 (01) :59-80