法国释意理论:质疑与探讨

被引:78
作者
刘和平
机构
[1] 北京语言大学
关键词
释意理论; 语言与思想; 提喻; 意义; 认识论;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
法国释意理论诞生于上个世纪六十年代,从对职业口译的观察到提出与当时占主导地位的结构主义语言学理论相悖的问题,再到实证和跨学科研究,其基本理论在受到业界认可的同时,也引发了诸多质疑。有人对其科学性表示怀疑,提出"释意理论是理论吗?"还有人批评释意理论犯了认识论、方法论和术语错误,甚至有人说,释意理论已寿终正寝,本文拟就释意理论创始人之一M·勒代雷教授2005年5月刚发表的"为翻译的释意理论辩护与论证"一文为基础,对争议的核心问题进行介绍和分析。
引用
收藏
页码:20 / 26
页数:7
相关论文
共 3 条
[1]  
口译理论与教学.[M].刘和平编著;.中国对外翻译出版公司.2005,
[2]  
当代法国翻译理论.[M].许钧主编;.湖北教育出版社.2004,
[3]  
释意学派口笔译理论.[M].(法)玛丽雅娜·勒代雷(MarianneLederer)著;刘和平译;.中国对外翻译出版公司.2001,