学术探索
学术期刊
学术作者
新闻热点
数据分析
智能评审
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2)
被引:93
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
兰凤利
机构
:
[1]
上海中医药大学外语教学中心上海
来源
:
中国中西医结合杂志
|
2005年
/ 02期
关键词
:
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
050212
[翻译学]
;
摘要
:
<正>4.2 第二阶段 1978-1997年。这一历史时期产生了4种《素问》英译本:加拿大人Henry C.Lu的译本,Maoshing Ni的译本,吴连胜、吴奇的译本,以及周春才、韩亚洲编绘的题为《<黄帝内经>养生图典》的漫画版译本。 中华人民共和国成立后,党和政府特别重视中医药学的发展。1958年,毛泽东主席题词:"中国医药学是一个伟大的宝库,应当努力发掘,加以提高"。1969年,周恩来总理也多次讲话,指出"要提倡西医学中医,形成风气"。1971年7月17日,《人民日报》公布针刺
引用
收藏
页码:176 / 180
页数:5
相关论文
共 3 条
[1]
美国中医药纵横谈
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
吴伯平
.
国外医学(中医中药分册),
2003,
(01)
:9
-12+17
[2]
中医古籍版本学.[M].吉文辉;王大妹主编;.上海科学技术出版社.2000,
[3]
内经讲义.[M].程士德 主编.上海科学技术出版社.1984,
←
1
→
共 3 条
[1]
美国中医药纵横谈
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
吴伯平
.
国外医学(中医中药分册),
2003,
(01)
:9
-12+17
[2]
中医古籍版本学.[M].吉文辉;王大妹主编;.上海科学技术出版社.2000,
[3]
内经讲义.[M].程士德 主编.上海科学技术出版社.1984,
←
1
→