虚空与实体——从汉英语法差异看中西文化精神的差异

被引:11
作者
张伊娜
机构
[1] 南京师范大学外国语学院江苏南京
关键词
文化; 词法; 句法;
D O I
10.13458/j.cnki.flatt.002437
中图分类号
H0-05 [语言与其他学科的关系];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
以往的研究主要着重于词汇的文化内涵、言语风格、语言的语用研究、非言语交际以及篇章结构等 ,对语法结构体现的文化特性讨论较少。本文试图通过对汉英两种语言在词法和句法上的差异探讨中西文化精神的差异
引用
收藏
页码:34 / 36
页数:3
相关论文
共 12 条
[1]   介绍外来文化要原汁原味 [J].
汪子嵩 .
读书, 2000, (09) :94-103
[2]   跨文化的交际能力问题探讨 [J].
许力生 .
外语与外语教学, 2000, (07) :17-21
[3]  
轴心时代的中国思想.[M].徐克谦著;.安徽文艺出版社.2000,
[4]  
母语的魔障.[M].张卫中著;.安徽大学出版社.1998,
[5]  
爱默生和中国.[M].钱满素著;.三联书店.1996,
[6]  
中国传统文化和语言.[M].沈锡伦 著.上海教育出版社.1995,
[7]  
汪曾祺.[M].汪曾祺著;.人民文学出版社.1992,
[8]  
对比语言学概论.[M].许余龙编著;.上海外语教育出版社.1992,
[9]  
中西人论的冲突.[M].杨适著;.中国人民大学出版社.1991,
[10]  
实用英语词汇学.[M].汪榕培;李冬 编.辽宁人民出版社.1983,