学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
翻译的主体间性与视界融合
被引:175
作者
:
许钧
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
南京大学
许钧
机构
:
[1]
南京大学
来源
:
外语教学与研究
|
2003年
/ 04期
关键词
:
翻译;
主体间性;
视界;
融合;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H059 [翻译学];
学科分类号
:
摘要
:
近年的翻译研究关注译者主体意识和翻译主体性的探讨 ,取得了明显成果 ,凸现了译者在翻译活动中的中心地位。本文在此基础上 ,对如何看待译者在翻译活动中的中心地位 ,如何认识与把握并协调翻译活动中作者、译者与读者这三个主体间的关系 ,提出了自己的看法 ,认为各种关系的和谐是保证涉及翻译的各种因素发挥积极作用的重要条件。而积极、互动的主体间性使作者、译者和读者三者之间的和谐共存成为可能 ,也为从视界融合导向人类灵魂的沟通开辟了一条必由之路
引用
收藏
页码:290 / 295
页数:6
相关论文
共 3 条
[1]
翻译研究.[M].思果著;.中国对外翻译出版公司.2001,
[2]
超越文学.[M].周宪著;.上海三联书店.1997,
[3]
翻译论集.[M].罗新璋编;.商务印书馆.1984,
←
1
→
共 3 条
[1]
翻译研究.[M].思果著;.中国对外翻译出版公司.2001,
[2]
超越文学.[M].周宪著;.上海三联书店.1997,
[3]
翻译论集.[M].罗新璋编;.商务印书馆.1984,
←
1
→