学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
主题、主位与汉语句子主题的英译
被引:24
作者
:
王桂珍
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
广东外语外贸大学英语系
王桂珍
机构
:
[1]
广东外语外贸大学英语系
来源
:
现代外语
|
1996年
/ 04期
关键词
:
主位;
主语;
英译;
原文信息;
汉语句子;
译语;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
主题、主位与汉语句子主题的英译王桂珍一、引言翻译的目的在于使不懂原语的人通过译文了解体现在原文信息中作者/说话人的思想、意图、观点以及所表达的思想感情,因此,译语应该是原文的再现,译文信息应该是原文信息通过译语的再现。根据Li和Thompson的语言...
引用
收藏
页码:47 / 51+17
页数:6
相关论文
未找到相关数据
未找到相关数据