翻译和外语教学

被引:67
作者
何其莘
机构
[1] 北京外国语大学
关键词
翻译; 专门人才; 英语人才; 英语专业; 外语教学; 笔译课; 英语教学大纲; 同声传译; 口译; 口译课; 翻译技能;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
<正> 翻译在中国究竟始于哪一个朝代,现在可能已经很难考证了。有的学者说,中国的翻译已有两千多年的历史;还有专家说,中国的翻译可以追溯到三千多年前的周朝。但是,有一点是可以肯定的,那就是两、三千年前发生在中国的译事与我们今天所说的翻译有着很大的区别。一种公认的看法是,中国现代意义上的翻译是从十九世纪下半叶开始的。然而,对于中国外语教学的历史,学界并没有太大的争议:虽然十九世纪初中国沿海城市已经有外国传教士在讲授英语,
引用
收藏
页码:11 / 12
页数:2
相关论文
共 3 条
[1]  
20世纪中国翻译史.[M].方华文著;.西北大学出版社.2005,
[2]  
翻译名家研究.[M].边立红等撰著;郭著章主编;.湖北教育出版社.1999,
[3]  
中国英语教学史.[M].李良佑等编著;.上海外语教育出版社.1988,