语码转换研究述评

被引:295
作者
何自然
于国栋
机构
[1] 广东外语外贸大学语言学及应用语言学研究基地
[2] 广东外语外贸大学英文学院
关键词
语码转换; 语码转换类型; 社会语言学研究; 语法研究; 心理语言学研究; 会话分析研究;
D O I
暂无
中图分类号
H313 [语义、词汇、词义];
学科分类号
摘要
本文首先讨论语码转换的定义问题,然后总结现有文献中几个典型的语码转换类型的分类方法以及这些分类的角度。本文把现有的语码转换研究划分为四大类:语码转换的社会语言学研究、语码转换的语法研究、语码转换的心理语言学研究和语码转换的会话分析研究,并且讨论这四种研究方法的贡献和不足。文章最后提出要寻求一个更为全面的研究方法,以便能够囊括语码转换所涉及的语言、社会、文化和认知等因素,从而加深我们对于语码转换这个语言和社会现象的认识。
引用
收藏
页码:85 / 95
页数:11
相关论文
共 5 条
[1]  
Code switching by bilinguals: Evidence against a third grammar[J] . Amy R. Lederberg,Cesáreo Morales.Journal of Psycholinguistic Research . 1985 (2)
[2]  
Community Languages: the Australian Experience. Clyne, M. Cambridge University Press . 1991
[3]  
Bilingualism. Romaine, S. . 1989
[4]  
Haugen,Einar. Bilingualism in the Americas: A Bibliography and Research Guide . 1956
[5]  
Diglossia. Charles A. Ferguson. Word . 1959