本地化产业中的翻译工作者素质要求再探

被引:9
作者
马文丽
机构
[1] 武汉理工大学外国语学院
关键词
本地化; 译者; 翻译;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
摘要
本文探讨了在本地化背景下翻译工作者的新形象。本地化产业将翻译纳入了全球化进程,它在给翻译带来巨大变化的同时也给从事翻译活动的主体——译者带来了变化。为满足行业需求,效率、市场、团队三种意识成为涉足本地化领域的译者提高自身素质和服务质量不得不考虑的因素;同时,本地化使译者参与性加强,地位得以提高,并使他们拥有了更大的发展空间。
引用
收藏
页码:76 / 78
页数:3
相关论文
共 6 条
[1]  
A Practical Guide to Localization. Esselink,Bert. . 2000
[2]  
Readings in machine translation. Nirenburg,Sergei. . 2003
[3]  
Computers and translation:a translator‘s guide. Somers,H.L. . 2003
[4]  
Introducing corpora in translation studies. Olohan,Maeve. . 2004
[5]  
(Multi)media translation:concepts,prac-tices,and research. Gambier,Yves. . 2001
[6]  
Translation-media-ted Communicationin a Digital World. O’Hagan,Minako,&Ashworth David. . 2002