关于国外翻译理论的三大核心概念——翻译的实质、可译性和等值

被引:43
作者
蔡毅
机构
关键词
翻译等值; 可译性; 国外翻译理论; 翻译定义; 核心概念;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
<正> 国外翻译理论有三大核心概念,即翻译的实质(定义)、可译性和等值。三者相互交织,互为前提,被视为决定翻译战略以及评价翻译质量的理论依据,因此成为各国翻译理论家反复论述的课题。我们研究国外翻译理论,必须全面了解这些核心概念的演变情况及其特点,取其精华,为我所用。
引用
收藏
页码:9 / 12
页数:4
相关论文
empty
未找到相关数据