学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
文化及其翻译
被引:75
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
邱懋如
机构
:
[1]
上海外国语大学英语学院
来源
:
外国语(上海外国语大学学报)
|
1998年
/ 02期
关键词
:
翻译,语言,文化;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H059 [翻译学];
学科分类号
:
030303 ;
0501 ;
050102 ;
摘要
:
本文作者强调,对于一个合格的翻译工作者来说,掌握两种语言虽然重要,熟悉两种文化也同样重要。由于语言之间,不同表达方式之间存在诸多文化差异,翻译中建立文化对等的方法也有所不同。笔者认为,译者可以从下面七个途径加以考虑,选择合适的翻译方法:1)保留源文(sourcelanguage)的文化色彩;2)移译;3)音译;4)音译加类别词;5)用的语(targetlanguage)中带有文化色彩的表达方式取代源语中带文化色彩的表达方式;6)解释;7)译出含义
引用
收藏
页码:20 / 23
页数:4
相关论文
未找到相关数据
未找到相关数据