翻译研究新视野:中国武侠小说俄译初探

被引:5
作者
赵为
机构
[1] 黑龙江大学
关键词
武侠小说; 武术文化; 翻译方法;
D O I
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2009.05.031
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
中国的武侠小说已有千年的发展历史,翻译武侠小说也会是历史的必然。21世纪,武侠影片的译制开创了武侠文学作品翻译的先河,无论成功与否,都会给翻译武侠小说带来启示。如何把中国武侠小说翻译得不失其文化特点,不改变其语言风格,应是中俄文学翻译工作者面临的新课题。21世纪是中华民族复兴的世纪,复兴须要弘扬中华文化,而武侠小说是其集中载体。因此,本文论题就成为我国译界须要解决的任务。
引用
收藏
页码:129 / 132
页数:4
相关论文
共 5 条
[1]  
俄译汉教程.[M].蔡毅[等]编著;.外语教学与研究出版社.2006,
[2]  
俄苏翻译理论流派述评.[M].吴克礼主编;.上海外语教育出版社.2006,
[3]  
俄汉翻译理论与技巧.[M].王育伦 编著.电子工业出版社.1985,
[4]  
俄汉翻译教程.[M].郑泽生 编.上海外语教育出版社.1981,
[5]  
汉译俄教程.[M].周允;王承时 编.外语教学与研究出版社.1981,