学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
英汉指称词语表达的可及性
被引:170
作者
:
许余龙
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海外国语大学
许余龙
机构
:
[1]
上海外国语大学
来源
:
外语教学与研究
|
2000年
/ 05期
关键词
:
指称词语;
可及性;
语篇分析;
对比研究;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H313 [语义、词汇、词义];
学科分类号
:
050201 ;
摘要
:
本文通过实际语篇分析 ,探讨了英汉指称词语在表达可及性方面的异同。数据统计结果表明 ,在英汉两种语言中 ,低可及性标示语都主要由专有名词和有定描述语充当。但是 ,在英语中 ,高可及性标示语主要由代词来充当 ;而在汉语中 ,则由零代词和那些用于无指称词语间隔的篇章环境中、并通常出现在主语 /主题位置上的代词和指示词语充当。中可及性标示语在英语中由指示词语充当 ;而在汉语中 ,则由那些用于有指称词语间隔的篇章环境中、并通常出现在宾语位置上的代词和指示词语充当。
引用
收藏
页码:321 / 328+399 +399
页数:9
相关论文
共 2 条
[1]
汉英篇章中句子主题的识别
[J].
许余龙
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海外国语大学英语学院
许余龙
.
外国语(上海外国语大学学报),
1996,
(06)
:3
-9
[2]
对比语言学概论[M]. 上海外语教育出版社 , 许余龙编著, 1992
←
1
→
共 2 条
[1]
汉英篇章中句子主题的识别
[J].
许余龙
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海外国语大学英语学院
许余龙
.
外国语(上海外国语大学学报),
1996,
(06)
:3
-9
[2]
对比语言学概论[M]. 上海外语教育出版社 , 许余龙编著, 1992
←
1
→