学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
关注行业发展 开拓译学领域——《机器翻译的译后编辑:过程与应用》评介
被引:15
作者
:
张慧玉
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
浙江大学
张慧玉
冯全功
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
浙江大学
冯全功
机构
:
[1]
浙江大学
来源
:
中国翻译
|
2016年
/ 37卷
/ 02期
关键词
:
机器翻译;
译后编辑;
语言服务行业;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H085 [机器翻译];
学科分类号
:
050211 ;
摘要
:
译后编辑是语言服务行业新的业务增长点,也是翻译研究的新兴领域,在国外引起了众多学者的兴趣。2014年出版的《机器翻译的译后编辑:过程与应用》是一部具有里程碑意义的论文集,汇聚了该领域最新的研究成果,既有聚焦于产业的宏观层面,又有侧重个体的微观层面,尤其强调译后编辑的过程与评估研究,可望为国内的译后编辑研究提供多方面的参考,如研究主题、研究方法等。
引用
收藏
页码:55 / 59
页数:5
相关论文
共 7 条
[1]
计算机辅助翻译实践.[M].王华树; 编著.国防工业出版社.2015,
[2]
译后编辑错误类型研究——基于科技文本英汉机器翻译
[J].
崔启亮
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
对外经济贸易大学英语学院
对外经济贸易大学英语学院
崔启亮
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
李闻
.
中国科技翻译,
2015,
(04)
:19
-22
[3]
全球语言服务行业背景下译后编辑者培养研究
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
冯全功
;
张慧玉
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
浙江大学外国语言文化与国际交流学院
张慧玉
.
外语界,
2015,
(01)
:65
-72
[4]
论机器翻译的译后编辑
[J].
崔启亮
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
对外经济贸易大学
中国翻译协会本地化服务委员会
对外经济贸易大学
崔启亮
.
中国翻译,
2014,
35
(06)
:68
-73
[5]
译后编辑自动化的英汉机器翻译新探索
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
李梅
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
朱锡明
.
中国翻译,
2013,
34
(04)
:83
-87
[6]
英汉机译中的译后编辑及其实现
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
刘彬
.
中国电化教育,
2010,
(07)
:109
-112
[7]
机器翻译的译后编辑
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
魏长宏
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
张春柏
.
中国科技翻译,
2007,
(03)
:22
-24+9
←
1
→
共 7 条
[1]
计算机辅助翻译实践.[M].王华树; 编著.国防工业出版社.2015,
[2]
译后编辑错误类型研究——基于科技文本英汉机器翻译
[J].
崔启亮
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
对外经济贸易大学英语学院
对外经济贸易大学英语学院
崔启亮
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
李闻
.
中国科技翻译,
2015,
(04)
:19
-22
[3]
全球语言服务行业背景下译后编辑者培养研究
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
冯全功
;
张慧玉
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
浙江大学外国语言文化与国际交流学院
张慧玉
.
外语界,
2015,
(01)
:65
-72
[4]
论机器翻译的译后编辑
[J].
崔启亮
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
对外经济贸易大学
中国翻译协会本地化服务委员会
对外经济贸易大学
崔启亮
.
中国翻译,
2014,
35
(06)
:68
-73
[5]
译后编辑自动化的英汉机器翻译新探索
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
李梅
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
朱锡明
.
中国翻译,
2013,
34
(04)
:83
-87
[6]
英汉机译中的译后编辑及其实现
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
刘彬
.
中国电化教育,
2010,
(07)
:109
-112
[7]
机器翻译的译后编辑
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
魏长宏
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
张春柏
.
中国科技翻译,
2007,
(03)
:22
-24+9
←
1
→