学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译试题命制一致性研究报告
被引:13
作者
:
卢敏
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
中国外文局
中国外文局
卢敏
[
1
]
刘琛
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
北京外国语大学
中国外文局
刘琛
[
2
]
巩向飞
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
首都师范大学
中国外文局
巩向飞
[
3
]
机构
:
[1]
中国外文局
[2]
北京外国语大学
[3]
首都师范大学
来源
:
中国翻译
|
2007年
/ 05期
关键词
:
interpreting test papers;
CAT/I;
reliability;
validity;
consistency;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
口译命题是全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)的核心工作,口译命题质量不仅直接影响考试的信度和效度,而且直接影响国家信誉、考生利益和证书权威性。2005年12月,为了保证英语二、三级口译试题命制的科学性、一致性、公平性,进一步提高口译测试信度和效度和该考试的权威性,外文局翻译专业资格考评中心成立了口译研究小组,对英语二、三级口译试题命制一致性进行研究,制定出详细的、具有可操作性的英语口译试题命制细则,指导英语二、三级口译考试。
引用
收藏
页码:57 / 61+96 +96
页数:6
相关论文
共 3 条
[1]
从Bachman交际法语言测试理论模式看口译测试中的重要因素
陈菁
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
厦门大学外文学院福建厦门
陈菁
[J].
中国翻译,
2002,
(01)
: 50
-
52
[2]
全国翻译专业资格(水平)考试英语二级翻译口笔译考试大纲[M]. 外文出版社 , 全国翻译专业资格(水平)考试办公室编, 2004
[3]
语言测试和它的方法[M]. 外语教学与研究出版社 , 刘润清,韩宝成编著, 2000
←
1
→
共 3 条
[1]
从Bachman交际法语言测试理论模式看口译测试中的重要因素
陈菁
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
厦门大学外文学院福建厦门
陈菁
[J].
中国翻译,
2002,
(01)
: 50
-
52
[2]
全国翻译专业资格(水平)考试英语二级翻译口笔译考试大纲[M]. 外文出版社 , 全国翻译专业资格(水平)考试办公室编, 2004
[3]
语言测试和它的方法[M]. 外语教学与研究出版社 , 刘润清,韩宝成编著, 2000
←
1
→