自建语料库与翻译批评

被引:55
作者
肖维青
机构
[1] 上海外国语大学英语学院上海
关键词
平行语料库; 翻译批评; 文本; 文体;
D O I
10.13978/j.cnki.wyyj.2005.04.013
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
语料库的发展对语言研究以及与语言研究密切相关的翻译研究产生了很大影响。本文从翻译语料库对翻译研究的重要意义入手,重点介绍了基于自建语料库的翻译批评研究,包括对平均句长、词语分布、词频统计、特色词汇、主题词和关键词等方面的调查,认为基于语料库的翻译批评方法不仅有助于在整体上比较客观地把握文本,而且提出了新的研究思路,即翻译批评的描述性转向。本文同时也指出了语料库在翻译研究中的发展方向和存在的问题。
引用
收藏
页码:60 / 65
页数:6
相关论文
共 11 条
[1]   双语库:翻译研究新途径 [J].
柯飞 .
外语与外语教学, 2002, (09) :35-39
[2]   利用语料库调查译者的文体——贝克研究新法评介 [J].
张美芳 .
解放军外国语学院学报, 2002, (03) :54-57
[3]   浅谈西方翻译语料库研究 [J].
丁树德 .
外国语(上海外国语大学学报), 2001, (05) :61-66
[4]   语料库与翻译研究 [J].
廖七一 .
外语教学与研究, 2000, (05) :380-384
[5]  
译学辞典.[M].方梦之主编;.上海外语教育出版社.2004,
[6]  
翻译论.[M].许钧著;.湖北教育出版社.2003,
[7]  
语料库语言学导论.[M].卫乃兴等编著;杨惠中主编;.上海外语教育出版社.2002,
[8]  
翻译与批评.[M].周仪;罗平著;.湖北教育出版社.1999,
[9]  
翻译批评论.[M].姜治文;文军编著;.重庆大学出版社.1999,
[10]  
实用翻译教程.[M].冯庆华编著;.上海外语教育出版社.1997,