学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
也谈中式英语
被引:72
作者
:
庄绎传
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
北京外国语大学!
庄绎传
机构
:
[1]
北京外国语大学!
[2]
北京外国语大学高级翻译学院
来源
:
中国翻译
|
2000年
/ 06期
关键词
:
中式英语;
英语的特点;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
我国某些出版物中的英译文有使用“中式英语”的倾向。其原因有二:一是对原文理解不透,只顾字面上对应,二是对英语特点不熟,沿用汉语的搭配和结构。这样译文就显得过于机械,有时甚至产生语法错误。为避免中式英语,可在透彻理解原文的基础上,注意英语的三个特点:(1)替代;(2)主谓搭配;(3)主从关系。
引用
收藏
页码:8 / 11
页数:4
相关论文
共 1 条
[1]
英汉翻译教程.[M].庄绎传编著;.外语教学与研究出版社.1999,
←
1
→
共 1 条
[1]
英汉翻译教程.[M].庄绎传编著;.外语教学与研究出版社.1999,
←
1
→