学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
英汉民族思维差异及其翻译
被引:15
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
于艳红
机构
:
[1]
河南安阳大学外语系安阳市
来源
:
中国科技翻译
|
2003年
/ 03期
关键词
:
思维模式;
差异;
翻译;
D O I
:
10.16024/j.cnki.issn1002-0489.2003.03.003
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
不同民族所赖以生存的自然和社会环境有较大的差异 ,因此各民族的思维模式也各有其不同的特点 ,感知世界的方式也存在着很大的差异 ,这无疑给翻译造成了不少困难。本文就英汉民族思维模式的差异 ,诸如时间观念、空间描述、感知取向、数量表达等方面进行分析 ,提出在翻译实践中针对这些情况需要进行逆向思维来重组原文信息。
引用
收藏
页码:10 / 12
页数:3
相关论文
共 2 条
[1]
英译汉技巧新编.[M].毛荣贵著;.外文出版社.2001,
[2]
英汉习语的文化观照与对比.[M].蒋磊编著;.武汉大学出版社.2000,
←
1
→
共 2 条
[1]
英译汉技巧新编.[M].毛荣贵著;.外文出版社.2001,
[2]
英汉习语的文化观照与对比.[M].蒋磊编著;.武汉大学出版社.2000,
←
1
→