学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
晚清翻译小说的文体演变及其文化阐释
被引:5
作者
:
谈小兰
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海大学外国语学院
谈小兰
机构
:
[1]
上海大学外国语学院
来源
:
明清小说研究
|
2004年
/ 03期
关键词
:
话语体式;
结构方式;
译者;
读者;
D O I
:
10.13674/j.cnki.32-1017/i.2004.03.018
中图分类号
:
I207.42 [新体小说];
学科分类号
:
050106 ;
摘要
:
本文从文学文体学的研究框架出发,并结合叙事学和翻译学的一些理论,来探讨晚清翻译小说的文体在话语体式和结构方式上的演变过程。同时,译文的文体是原文文体在新的文化语境中经再创造后的产物,所以文章将引入译者、读者、翻译场等因素进行文体演变的文化阐释。
引用
收藏
页码:190 / 200
页数:11
相关论文
未找到相关数据
未找到相关数据