德汉机器翻译GCAT系统的设计原理和方法

被引:4
作者
冯志伟
机构
[1] 中国社会科学院语言文字应用研究所
关键词
词组; 短语; GCAT; 机器翻译; 情报处理; 句法功能; 机器词典; 逻辑关系; 语义关系; 树形图; 句子; 德汉; 语义类别; 形态分析; 枢轴; 设计原理;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
本文介绍了德汉机器翻译 GCAT 系统的基本原理和方法,指出了在汉语生成过程中,汉语句子各成分的词组类型、句法功能、语义关系、逻辑关系之间存在着的极为错综复杂的各种联系。汉语语法的特点,就在于汉语句子中词组类型与句法功能之间没有明确的对应关系,而且,词组类型与句法功能相同的成分,它们的语义关系或逻辑关系还可能不同。因此,汉语的自动生成就不能仅仅限于依据其词组类型,而且还要依据句法功能、语义关系、逻辑关系,这样才能区分同形结构,从而生成正确的汉语句子。
引用
收藏
页码:63 / 73
页数:11
相关论文
empty
未找到相关数据