中外作者科技论文英文摘要多维度语步对比研究

被引:74
作者
肖忠华 [1 ]
曹雁 [2 ]
机构
[1] 浙江大学
[2] 鲁东大学
关键词
多维度分析; 语步; 学术论文摘要; 汉语; 英语;
D O I
暂无
中图分类号
H315 [写作、修辞];
学科分类号
摘要
本文综合运用语步分析和多维度分析方法,以Cao&Xiao(2013)新建英文摘要多维度分析模型为基础,对生物学科的本族语作者和中国作者英文摘要语步差异进行对比研究。结果显示,中国作者和本族语作者英文摘要在总体和语步层面上都存在显著差异。与中国作者相比,本族语作者表现出更加主动参与和互动的写作风格,并且在所有必选语步中更注重运用强化语来强化自己的观点,使表达显得更为自信。本文还探讨了造成这些差异的可能原因,并对中国作者的英文摘要写作提出了建议。
引用
收藏
页码:260 / 272+321 +321
页数:14
相关论文
共 7 条
[1]   科研论文中第一人称代词使用频率及语篇功能的实证研究 [J].
张秀荣 ;
李增顺 .
西安外国语大学学报, 2011, 19 (02) :18-21
[3]   中外摘要中第一人称代词用法的对比研究 [J].
张曼 .
上海翻译, 2008, (02) :31-36
[4]   中国英语专业学生使用频率副词的特点 [J].
文秋芳 ;
丁言仁 .
现代外语, 2004, (02) :150-156+217
[5]   体裁分析与英汉学术论文摘要语篇 [J].
鞠玉梅 .
外语教学 , 2004, (02) :32-36
[6]  
English and French journal abstracts in the language sciences: Three exploratory studies[J] . Sarah Van Bonn,John M. Swales.Journal of English for Academic Purposes . 2007 (2)
[7]  
Discourse on the Move:Using Corpus Analysis to Describe Discourse Structure. Biber, D. John Benjamins Publishing Co . 2007