英语新词及其翻译

被引:36
作者
刘明东
蒋学军
机构
[1] 南华大学外国语学院
[2] 南华大学外国语学院 湖南衡阳
[3] 湖南衡阳
关键词
新词; 产生原因; 构词法; 翻译;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
现代英语在其发展过程中不断有新词出现 ,究其原因主要是政治、经济、科技和社会生活的飞速变化 ,在交流过程中必须创造新词才能与之相适应 ;英语新词的创造方式有词缀法、转类法、合词法、拼缀法、旧词新义法以及纯粹的杜撰法等 ;英语新词的汉译往往采用直译、意译、音译、音义混译等方法 ,由于新词出现后不可能立即出现统一的译名 ,往往会出现一词多译的现象 ,随着东西方文化的交流和相互影响 ,有些英语新词甚至以“原貌”直接出现在汉语语篇之中
引用
收藏
页码:29 / 32
页数:4
相关论文
共 4 条
[1]   英语新词的来源及展望 [J].
汪榕培 .
外语与外语教学, 2000, (09) :7-11
[2]   “洋”词“中”用刍议 [J].
王崇义 .
外语与外语教学, 2000, (09) :12-14
[3]   英语新词追踪 [J].
汪榕培 .
外语与外语教学, 2000, (08) :10-14
[4]  
现代英语词汇学[M]. 上海外语教育出版社 , 陆国强编著, 1999