试论英汉诗歌的节奏及其翻译

被引:13
作者
王宝童
机构
关键词
音步; 行第; 扬抑格; 抑扬格; 译诗; 英诗; 抑抑格;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
<正> 汉诗具有极强的音乐性,这种音乐性主要表现在四声变化、节奏和用韵上.英诗也具有极强的音乐性,这种音乐性主要表现在节奏和用韵上.汉诗英译的最高标准,应是许渊冲教授主张的"意美、音美、形美".汉诗的节奏主要表现在把一句(即一行)诗分为若干个"顿",如"五言三顿"(床前/明月/光,疑是/地上/霜)、"七言四顿"(汉皇/重色/思/倾国,御宇/多年/求/不得).三言、四言以二顿为主(举/秀才,不知/书.关关/雎鸠,在河/之洲),六言以三顿为主(念/天地/之悠悠,独/怆然/而涕下),十言以四顿为主(裹一顶/半新/不旧/乌纱帽,穿一
引用
收藏
页码:35 / 40
页数:6
相关论文
共 2 条
  • [1] 中诗英韵探胜[M]. 北京大学出版社 , 许渊冲著, 1992
  • [2] 英译唐人绝句百首[M]. 湖南人民出版社 , 吕叔湘 编注, 1980