翻译综合思维论

被引:9
作者
刘祖培
机构
[1] 贵州电视机厂
关键词
翻译; 译学; 意译; 原作语言; 综合思维; 回译; 译者; 思维论;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
<正>一、历史的启迪 半个多世纪来,译界经验、方法、技巧层出不穷;原则、理论、标准众说纷纭。哲人先导,努力拓展翻译科学思维空间,从语域学、语义学、语用学、音韵学、文体学、修辞学及心理学、逻辑学、符号学、交际学、文艺学、美学、信息论等不同途径,大大推动了译学发展的历史进程。近年来,我国学者另辟蹊径,力图从信息科学、思维科学出发揭示翻译本质,并形成了自己译学的信息——思维模式。使译学进入了哲学思考,取得了译学发展的历史性突破。这种突破给予人们以下启迪: (一)现行的语言学理论难以驾驭翻译
引用
收藏
页码:26 / 31
页数:6
相关论文
共 1 条
[1]  
科技英语实用文体.[M].方梦之著;.上海翻译出版公司.1989,