英语修辞理论与翻译

被引:13
作者
邓志勇
机构
[1] 上海理工大学外语学院!上海
关键词
同一; 翻译; 交际;
D O I
暂无
中图分类号
H315 [写作、修辞];
学科分类号
050201 ;
摘要
本文根据美国当代最重要的修辞学家 Kenneth Burke的理论 ,探讨修辞中的等效问题。笔者认为 ,翻译是交际过程 ,在这个过程中译者应力图取得与原文作者的同一以及与译文读者的同一 ,同一程度越高 ,交际就越成功
引用
收藏
页码:19 / 24
页数:6
相关论文
共 2 条
[1]  
美国新修辞学研究.[M].胡曙中著;.上海外语教育出版社.1999,
[2]  
英汉翻译教程.[M].张培基;喻云根;李宗杰;彭谟禹 编著.上海外语教育出版社.1980,