“关联翻译理论”视角中的互文性翻译

被引:11
作者
孙桂英
机构
[1] 河南大学外语部
关键词
互文性; 信息意图; 交际意图; 文化亏损; 关联翻译理论;
D O I
10.16482/j.sdwy37-1026.2006.01.026
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
本文从关联翻译理论的角度探讨互文性翻译过程中出现的信息意图或者交际意图的文化亏损,旨在把互文性的探讨纳入关联翻译理论领域。
引用
收藏
页码:109 / 112
页数:4
相关论文
共 7 条
[1]   “歇后语”一词的英译名及歇后语翻译初探 [J].
韩庆果 .
外语与外语教学, 2002, (12) :42-43+52
[2]   本色与变相——汉诗英译琐议之三 [J].
翁显良 .
外国语(上海外国语学院学报), 1982, (01) :24-27
[3]  
互文性研究.[M].[法]蒂费纳·萨莫瓦约著;邵炜译;.天津人民出版社.2003,
[4]  
古今汉语词典.[M].商务印书馆辞书研究中心编;.商务印书馆.2000,
[5]  
王佐良文集.[M].王佐良著;.外语教学与研究出版社.1997,
[6]  
宋词三百首全译.[M].沙灵娜译注;.贵州人民出版社.1992,
[7]  
唐宋词一百首.[M].许渊冲选译;.商务印书馆.1991,