“对等”与“不对等”辩证

被引:16
作者
孙迎春
赵巍
机构
[1] 山东大学威海分校翻译学院
[2] 山东大学外国语学院 威海市
[3] 济南市
关键词
对等; 不对等; 辩证逻辑;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
050212 [翻译学];
摘要
本文对对等概念进入翻译学前后在语义上发生的变化进行了历时性研究 ,在此基础上 ,结合双语词典学中的研究成果 ,对翻译中对等与不对等这对矛盾进行了深入分析 ,指出二者之间是一种辩证关系 ,在翻译的现实中 ,既有对等 ,又有不对等。翻译学完全可以推陈出新 ,构建起一个多元的、动态的对等标准系统 ,使之合于纷繁复杂的翻译实际。
引用
收藏
页码:1 / 3+20 +20
页数:4
相关论文
共 9 条
[1]
论西方的翻译对等概念 [J].
郭建中 .
中国翻译, 1986, (05) :2-7
[2]
西方哲学死了[M] 黎鸣著; 中国工人出版社 2003,
[3]
交际词典学[M] 雍和明著; 上海外语教育出版社 2003,
[4]
双语词典学导论[M] 黄建华;陈楚祥著; 商务印书馆 2001,
[5]
双语词典编纂[M] 李明;周敬华编著; 上海外语教育出版社 2001,
[6]
苏联翻译理论[M] 蔡毅;段京华编著; 湖北教育出版社 2000,
[7]
译学大词典[M] 孙迎春主编; 中国世界语出版社 1999,
[8]
翻译论丛[M] 耿龙明主编; 上海外语教育出版社 1998,
[9]
现代汉语词典[M] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室 编 商务印书馆 1978,