学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
武术翻译的社会性及其策略
被引:11
作者
:
段红萍
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
南华大学
段红萍
刘祥清
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
南华大学
刘祥清
机构
:
[1]
南华大学
来源
:
中国科技翻译
|
2011年
/ 03期
关键词
:
武术翻译;
社会性;
音译;
改进;
D O I
:
10.16024/j.cnki.issn1002-0489.2011.03.018
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
050201 ;
摘要
:
社会历史、人文地理的特殊性造就了中华武术独特的民族文化和语言特色,也造成了武术翻译的乏力。文章综合分析了国内武术翻译现状,从社会性角度重新审视武术翻译及其社会价值,说明了武术译者的社会职责。文章认为,武术译者应具有强烈的社会意识,选择异化翻译策略和以音译为主的灵活翻译方法,规范武术翻译,促进武术翻译的研究和发展。
引用
收藏
页码:50 / 53
页数:4
相关论文
共 9 条
[1]
翻译的亲社会性——近现代中国翻译史研究之一
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
宋以丰
.
上海翻译,
2010,
(04)
:77
-80+65
[2]
音译与可译性限度的消解
[J].
刘祥清
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
南华大学
刘祥清
.
中国科技翻译,
2010,
23
(02)
:38
-41+60
[3]
中国武术英译现状与对策
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
罗永洲
.
外语教学理论与实践,
2008,
(04)
:58
-63
[4]
武术翻译初探
[J].
谢应喜
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海体育学院
谢应喜
.
中国翻译,
2008,
(01)
:61
-64+96
[5]
武术中英翻译的现状及对策研究
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
马妮
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
马俊成
.
博击(武术科学),
2007,
(01)
:26
-28
[6]
武术术语英译论析
[J].
李特夫
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
茂名学院英语系 广东茂名
李特夫
.
体育学刊,
2006,
(06)
:63
-66
[7]
武术翻译四项原则
[J].
徐海亮
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
徐海亮
.
中华武术,
2005,
(01)
:30
-31
[8]
翻译生态学[M]. 中国三峡出版社 , 许建忠, 2009
[9]
翻译:理论与实践探索[M]. 译林出版社 , 孙致礼著, 1999
←
1
→
共 9 条
[1]
翻译的亲社会性——近现代中国翻译史研究之一
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
宋以丰
.
上海翻译,
2010,
(04)
:77
-80+65
[2]
音译与可译性限度的消解
[J].
刘祥清
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
南华大学
刘祥清
.
中国科技翻译,
2010,
23
(02)
:38
-41+60
[3]
中国武术英译现状与对策
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
罗永洲
.
外语教学理论与实践,
2008,
(04)
:58
-63
[4]
武术翻译初探
[J].
谢应喜
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海体育学院
谢应喜
.
中国翻译,
2008,
(01)
:61
-64+96
[5]
武术中英翻译的现状及对策研究
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
马妮
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
马俊成
.
博击(武术科学),
2007,
(01)
:26
-28
[6]
武术术语英译论析
[J].
李特夫
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
茂名学院英语系 广东茂名
李特夫
.
体育学刊,
2006,
(06)
:63
-66
[7]
武术翻译四项原则
[J].
徐海亮
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
徐海亮
.
中华武术,
2005,
(01)
:30
-31
[8]
翻译生态学[M]. 中国三峡出版社 , 许建忠, 2009
[9]
翻译:理论与实践探索[M]. 译林出版社 , 孙致礼著, 1999
←
1
→