我国体育翻译人才培养中相关认识误区的探讨

被引:7
作者
田学礼
机构
[1] 广东外语外贸大学
关键词
体育翻译人才; 认识误区; 探讨;
D O I
10.13830/j.cnki.cn44-1129/g8.2013.06.004
中图分类号
H059-4 []; G80-05 [体育与其他学科的关系];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ; 04 ; 0403 ;
摘要
通过对几个相似概念与体育翻译人才需求再审视的探讨,认为体育外语人才、体育英语人才、体育翻译人才概念不能互相替代,侧重点不同;体育外语隶属于外国语言文学学科而非体育学学科;临场翻译、体育训练翻译及体育赛事报道翻译等三种体育翻译人才的需求稳定且需求量会越来越大,且来源多种多样,尚无系统供应源头,属于紧缺的体育翻译人才。建议在翻译学科下对体育翻译人才进行系统培养。
引用
收藏
页码:42 / 45
页数:4
相关论文
共 5 条
[1]   我国体育外语人才培养现状及途径研究 [J].
田学礼 .
军事体育进修学院学报, 2012, 31 (03) :106-108
[2]   我国体育翻译人才培养现状及对策研究 [J].
宋宝婵 ;
田学礼 .
广州体育学院学报, 2012, 32 (02) :54-57+62
[4]  
外语专业翻译教学的创新实践与理论探索.[M].陈建平; 著.海南出版社.2010,
[5]  
我国翻译专业建设.[M].庄智象; 著.上海外语教育出版社.2007,