学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
英汉/汉英语句对应的语料库考察
被引:150
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
王克非
机构
:
[1]
北京外国语大学
来源
:
外语教学与研究
|
2003年
/ 06期
关键词
:
语料库;
语句;
对应;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H085 [机器翻译];
学科分类号
:
050211 ;
摘要
:
本文应用自行研制的英汉双语平行语料库考察英汉、汉英语句对应现象。研究发现 ,在各种语料中 ,1:1的对应语句都占多数 ;从文学汉译英、非文学汉译英、文学英译汉到非文学英译汉 ,在这四种语料中 1:1语句对应呈递增曲线。从语句对应扩展到语篇考察 ,发现无论英译汉或汉译英 ,都呈现目标语文本扩增特点 ,不同类型的文本在扩增程度上有差别
引用
收藏
页码:410 / 416+481 +481
页数:8
相关论文
共 2 条
[1]
论翻译的转换单位
[J].
罗选民
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
长沙铁道学院外语系
罗选民
.
外语教学与研究,
1992,
(04)
:32
-37+80
[2]
语言与翻译.[M].[苏]巴尔胡达罗夫 著;蔡毅等 编译.中国对外翻译出版社.1985,
←
1
→
共 2 条
[1]
论翻译的转换单位
[J].
罗选民
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
长沙铁道学院外语系
罗选民
.
外语教学与研究,
1992,
(04)
:32
-37+80
[2]
语言与翻译.[M].[苏]巴尔胡达罗夫 著;蔡毅等 编译.中国对外翻译出版社.1985,
←
1
→