外宣翻译中“认同”的建立

被引:184
作者
陈小慰
机构
[1] 福州大学
关键词
认同; 受众; 外宣翻译;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
肯尼斯·伯克的"认同"说是西方修辞学中的一个重要观点。它强调说服的成功取决于受众对说服者言谈方式的认同。对外宣传翻译,作为面对西方受众的跨语言、跨文化的交际活动,是否能实现其预期目的,在很大程度上取决于宣传内容和手段是否为西方受众认同。文章将"认同"说引入外宣翻译的探讨,围绕建立"认同"的必要性、基础及如何建立,从理论和实例两方面说明外宣翻译中"认同"的建立,是实现对外宣传目的、获得最终理解认同的有效保证。
引用
收藏
页码:60 / 65+96 +96
页数:7
相关论文
共 5 条
[1]  
新编实用翻译教程.[M].陈小慰编著;.经济科学出版社.2006,
[2]  
修辞与社会语用论稿.[M].曾毅平著;.中国社会科学出版社.2005,
[3]  
汉语修辞学.[M].王希杰著;.商务印书馆.2004,
[4]  
追求象征的力量.[M].刘亚猛著;.三联书店.2004,
[5]  
对外宣传报道与英语写作.[M].翟树耀著;.厦门大学出版社.2001,