基于模块化教学的应用型翻译人才培养——以合肥学院英语专业(翻译方向)为例

被引:9
作者
薛莲
机构
[1] 合肥学院外国语言系
关键词
应用型翻译人才; 职业能力; 模块化教学;
D O I
暂无
中图分类号
H319 [语文教学];
学科分类号
摘要
为了解决高质量的应用型翻译人才供不应求的问题,提高翻译的整体质量,同时加强翻译学科建设,地方性本科院校可以积极借鉴模块化的教学设计思想,结合人才市场需求实际,在应用型翻译人才培养方面,探索一条应用型人才培养模式改革的新路。通过结合合肥学院英语专业(翻译方向)办学实践,以市场需要为前提,依托德国先进的模块化教学理念,确定恰当的培养目标与培养模式;提出应用型翻译人才应具备的基本能力、专业能力、综合拓展能力和实践能力四大类职业能力,并据此设计出对应的翻译教学模块。
引用
收藏
页码:111 / 113+122 +122
页数:4
相关论文
共 6 条
[1]   德国高校模块化教学对应用型德语专业建设的启示 [J].
侯继红 ;
蔡敬民 .
中国大学教学, 2011, (02) :95-96
[2]   中国语言服务行业发展状况、问题及对策——在2010中国国际语言服务行业大会上的主旨发言 [J].
郭晓勇 .
中国翻译, 2010, 31 (06) :34-37
[3]   翻译专业人才培养模式探索与实践 [J].
仲伟合 ;
穆雷 .
中国外语, 2008, (06) :4-8+14
[4]   谈谈职业翻译人才培养与翻译人才评价以及翻译行业管理的接轨 [J].
黄友义 .
中国翻译, 2007, (04) :8-9
[6]  
高等学校英语专业英语教学大纲[M]. 上海外语教育出版社 , 高等学校外语专业教学指导委员会英语组编, 2000