学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
文学翻译评价的科学性及其科学论
被引:11
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
黄振定
机构
:
[1]
湖南师范大学外语学院!长沙,
来源
:
外国语(上海外国语大学学报)
|
1999年
/ 04期
关键词
:
语义内容;
形式风格;
科学性;
艺术性;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H059 [翻译学];
学科分类号
:
030303 ;
0501 ;
050102 ;
摘要
:
文学译作评价的灵活性似乎最能否认翻译的科学性。本文从实例分析着手,揭示在这种评价活动涉及的“功能对等”标准、风格优劣、文化差异、主观灵活等方面,无不内在地包含科学的客现确定性。由此从一个侧面论证了文学翻译决不是纯粹主观任意的,它具有类似科技翻译的科学性;因而有理由建立包含艺术论的科学论的翻译学,即艺术论与科学论辩证统一的翻译理论。
引用
收藏
页码:49 / 56
页数:8
相关论文
共 2 条
[1]
译论.[M].张经浩编著;.湖南教育出版社.1996,
[2]
翻译论集.[M].罗新璋编;.商务印书馆.1984,
←
1
→
共 2 条
[1]
译论.[M].张经浩编著;.湖南教育出版社.1996,
[2]
翻译论集.[M].罗新璋编;.商务印书馆.1984,
←
1
→