学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
汉语以语素为基础造句(上)
被引:14
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
程雨民
机构
:
[1]
复旦大学外文系
来源
:
暨南大学华文学院学报
|
2001年
/ 01期
关键词
:
语素;
语素组合;
词;
造句;
D O I
:
10.16131/j.cnki.cn44-1669/g4.2001.01.007
中图分类号
:
H195 [对外汉语教学];
学科分类号
:
0501 ;
050103 ;
摘要
:
欧洲语言中语素原则上必须先构成“词”,才能用来造句。“词”有自己的规定形式,而汉语中的词汇单位并没有。汉语与欧洲语言在句法上的基本区别就在于语素可以直接参与造句。人们之所以会认为汉语也有词,是受了英语词形贫乏化的影响。汉语语素可以直接作为句子成分,也可先构成字组或短语用作句子成分。语素构成字组,再扩充为短语,进一步构成句子,都靠反复应用7种语法关系;7种语法关系通过“语序框架”起到造句的作用。
引用
收藏
页码:35 / 48
页数:14
相关论文
未找到相关数据
未找到相关数据