学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
译介西湖诗词中的“隔”与“不隔”
被引:4
作者
:
陈刚
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
浙江中旅集团公司欧美部!杭州,
陈刚
机构
:
[1]
浙江中旅集团公司欧美部!杭州,
来源
:
杭州大学学报(哲学社会科学版)
|
1997年
/ 03期
关键词
:
诗词;
英文;
译文;
西湖;
造境;
西子湖;
望湖楼;
诗人;
艺术境界;
王国维;
一枝春;
曲院风荷;
《饮湖上初晴后雨》;
苏东坡;
杨万里;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
I207.2 [诗歌、韵文];
学科分类号
:
0501 ;
摘要
:
本文借用王国维判别和衡量艺术境界优劣的标准──“隔”与“不隔”,从用词的“隔”与“不隔”、用典的“隔”与“不隔”、译花时的“隔”与“不隔”,以及“造境”和“译境”的“隔”与“不隔”入手.结合导游工作的实际经验,对部分有关西湖的古典诗词译作进行了较为具体的评析。
引用
收藏
页码:156 / 159
页数:4
相关论文
未找到相关数据
未找到相关数据