双语者的语义表征

被引:56
作者
李荣宝
彭聃龄
机构
[1] 福建师范大学外语学院!350007北京师范大学心理系100875
[2] 北京师范大学心理系!100875
关键词
双语; 形式表征; 语义表征; 语义整合;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
关于双语者心理的语言形式到底是怎样与语义相联结的研究至少得出了三种不同的结论:两种语言形式分别与一个共同的语义表征相联结;两种语言形式分别与各自独立的语义表征相联结;外语形式通过母语形式的中介或两种形式互为中介与语义表征相联结。这些观点的争论都围绕着一个焦点,即语义是如何表征的?本文通过两个实验,比较了语言内和语言间语义整合的时程,考察了语义表征的本质以及形、义联结的方式。实验一从命题层次,实验二从概念层次证明语义表征是同一的,不同的语言形式通达同一语义的速度取决于主体对语言形式的熟练程度和语言形式本身的形态特征。
引用
收藏
页码:255 / 272
页数:18
相关论文
共 1 条
[1]  
Similarity between French and English words—a factor to be considered in bilingual language behavior?[J] . Insup Taylor.Journal of Psycholinguistic Research . 1976 (1)