翻译普遍性研究反思

被引:58
作者
黄立波
王克非
机构
[1] 北京外国语大学中国外语教育研究中心
关键词
翻译普遍性; 基于语料库的翻译研究; 单语类比语料库; 双语平行语料库;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
摘要
翻译普遍性研究中存在语际对比和语内类比两种模式.由于在研究对象的界定和方法论方面的差异.再加上翻译活动内在的不对称性、具体语言对以及文体类型等一些变量的影响,造成一些实证性研究的结果不尽统一。对此.本文试对产生问题的根源进行探讨,指出对普遍性概念的界定和方法论的选择是普遍性研究的首要问题,其次需要对各种变量加以关注和控制。最后,作者就未来此领域的进一步研究提出几点构想。
引用
收藏
页码:36 / 40
页数:5
相关论文
共 1 条
  • [1] 双语对应语料库研制与应用.[M].王克非等著;.外语教学与研究出版社.2004,