<正> 在世界范围内,对于“档案”使用“archives”(英文)(或具有相同词根的其他语言词汇)来表述的问题上,意见比较统一。然而,“档案”这一基本概念的定义,长期以来没有统一起来。美国档案学家谢伦伯格以其实用主义的哲学态度来评价这一现象,指出:“‘档案’一词显然并没有一个不可更动而必须优先采用的、最终的、最完备的定义。它的定义可以在不同的国家作不同的修改,以适应不同的需要。被采纳的定义都应该提供一个基础,使档案工作者能够在这个基础上有效地应付他们为之服务的政府所产生的各种材料。谢伦伯格的观点显然是中肯的,档案定义在各国有不同表述就证明了这一点。而我国历年来对档案定义所作的大范围内的探讨,也说明档案定义的非统一特色不仅是国与国之间继续存在的一种现象,而且即便在同一国度里,档案界与其他领域、乃至档案界内部对档案定义的表述和对档案的理解,也同样存在差异。