语言趋同与国际贸易——基于修正重力模型的实证

被引:10
作者
彭卉
蒋涌
机构
[1] 广东外语外贸大学
关键词
语言趋同; 国际贸易; 重力模型;
D O I
暂无
中图分类号
H319 [语文教学]; F740 [国际贸易理论与方法]; F224 [经济数学方法];
学科分类号
0701 ; 070104 ;
摘要
重力模型是衡量各国间贸易量的常用模型,本文在原有模型基础上做出修正,主要讨论语言趋同对国际贸易量的影响。本文利用修正的重力模型考察了中国和加拿大两国的情况,利用调查数据中两国把英语作为第一语言的人口比例以及把英语作为第二语言的人口比例作为虚拟变量引入模型。研究结果显示,在中加两国与主要贸易伙伴的国际贸易中,英语作为第二语言的重要性要高于英语作为第一语言的国家。即使考虑模型的设定误差,结果也是一致的。
引用
收藏
页码:78 / 81
页数:4
相关论文
共 4 条
  • [1] Linguistic Distance: A Quantitative Measure of the Distance Between English and Other Languages[J] . Barry R. Chiswick,Paul W. Miller.Journal of Multilingual and Multicultural Development . 2005 (1)
  • [2] Ethnic Chinese networks in international trade
    Rauch, JE
    Trindade, V
    [J]. REVIEW OF ECONOMICS AND STATISTICS, 2002, 84 (01) : 116 - 130
  • [3] The growth of world trade: tariffs, transport costs, and income similarity[J] . Scott L. Baier,Jeffrey H. Bergstrand.Journal of International Economics . 2001 (1)
  • [4] Economic Distance, Cultural Distance, and Openness in International Trade: Empirical Puzzles[J] . Dale Boisso,Michael Ferrantino.Journal of Economic Integration . 1997 (4)