翻译实践与现代白话文运动

被引:6
作者
曹而云
机构
[1] 福建师范大学文学院福建福州
关键词
翻译; 想象; 现代文化; 现代白话;
D O I
暂无
中图分类号
I209 [文学史、文学思想史];
学科分类号
060207 ;
摘要
本文探寻了中国近代至现代的译介在文化现代性追求中所发挥的功能。文章认为,近代以来的思想界借助译介与特殊的修辞方式言说了文化的现代性追求。“五四”学人对现代文学及文化的独特想象是通过“翻译”来表述的,翻译为文化的现代性提供了实践的基本例证,同时为白话文构建了修辞话语;现代白话对译介而来的西方的新思想、新观念提供了实用的载体。胡适等人凭借其理论话语、经典制造、翻译西方文学来生产白话文学的合法性术语,并由此建立起现代文学谱系。
引用
收藏
页码:65 / 69
页数:5
相关论文
共 5 条
[1]  
语言与翻译的政治.[M].许宝强;袁伟选编;.中央编译出版社.2001,
[2]  
现代性的追求.[M].李欧梵著;.三联书店.2000,
[3]  
文坛五十年.[M].曹聚仁著;.东方出版中心.1997,
[4]  
中国诗学.[M].叶维廉著;.三联书店.1992,
[5]  
翻译论集.[M].罗新璋编;.商务印书馆.1984,