中医英译中文化缺省的补偿策略

被引:17
作者
李嵩岳
机构
[1] 郑州大学外语学院
关键词
中医英译; 文化缺省; 补偿策略;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050212 [翻译学];
摘要
中医学医哲交融的特点和东西方文化的多样化、异域性使中医学英译过程中文化缺省的成份随处可见。该文指出翻译过程中将中医语篇中缺省的文化内容进行重构,填补译文读者在理解异域文化时,产生的意义空缺,是提高译文可接受性的有效保障,同时提出了中医英译文化缺省中所需要的补偿策略。
引用
收藏
页码:12 / 14
页数:3
相关论文
共 4 条
[1]
借鉴国外翻译经验和理念;促进国内中医英译事业发展——从几个中医术语的英译想起的[J] 兰凤利 中国中西医结合杂志 2003, 08
[2]
文化缺省与翻译中的连贯重构[J] 王东风 外国语(上海外国语大学学报) 1997, 06
[3]
试从中医方剂命名的角度谈方名之英译[J] 倪明 福建中医学院学报 1995, 04
[4]
关于中医名词术语英译标准化的思考[J] 李照国 中国中西医结合杂志 1994, 03