学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
汉语“把”字句特点、分布及英译
被引:49
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
柯飞
机构
:
[1]
北京外国语大学中国外语教育研究中心北京
来源
:
外语与外语教学
|
2003年
/ 12期
关键词
:
“把”字句;
宾语;
分布;
英译;
D O I
:
10.13458/j.cnki.flatt.002741
中图分类号
:
H146.3 [句法];
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
0501 ;
050103 ;
050201 ;
摘要
:
汉语“把”字句的主要功能或语法意义是“处置”。该句式的特点和作用有三 :一是将宾语提至动词前 ,解决该宾语无法后置的问题 ;二是突出宾语 ,同时也突出动作及其后果 ;三是便于语句衔接。本文通过大量语料考察 ,发现翻译的汉语作品比原创的汉语作品使用更多的“把”字句 ,文学类作品比非文学类作品使用更多的“把”字句 ;这一发现进一步证明把字句适用于表达复杂和细微的意思。文中还讨论了英译“把”字句的方法
引用
收藏
页码:1 / 5
页数:5
相关论文
未找到相关数据
未找到相关数据