丽尼,不应被遗忘

被引:4
作者
郑雪来
机构
关键词
丽尼; 屠格涅夫; 小说; 回忆录; 叙事散文; 电影史论; 张执一; 外编; 郭安仁; 翻译家; 文化机构; 出版社; 已出版作品; 出版物; 英文翻译;
D O I
暂无
中图分类号
J90 [电影、电视艺术理论];
学科分类号
13 ; 1301 ;
摘要
<正>我最初知道"丽尼"这个名字是在上世纪40年代初。那时我才十六七岁。文化生活出版社出版的屠格涅夫的一套小说引起了我很大的兴趣,其中《贵族之家》、《前夜》就是由丽尼翻译的。跟许多人一样,我想当然地认为这位翻译家是位女性。后来我又读到了一本以"丽尼"署名的散一文集,记不清这是他的《黄昏之献》、《鹰之歌》、《白夜》三本散文集中的哪一本了,但其中所透露的哀婉甚至近乎苍凉的情调曾深深触动我的心弦。从某些篇章的叙述角度来看,我又感到他不会是一位女性。这个"谜"只是到了1954年我和他见面时才真正揭开。
引用
收藏
页码:85 / 88
页数:4
相关论文
empty
未找到相关数据