学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
《红楼梦》人名翻译艺术欣赏
被引:25
作者
:
林克难
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
天津外国语学院英语系
林克难
机构
:
[1]
天津外国语学院英语系
来源
:
天津外国语学院学报
|
2000年
/ 01期
关键词
:
楼梦;
人名;
翻译;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
050201 ;
摘要
:
本文分析了DavidHawkes与JohnMinford合译的《红楼梦》中的人名翻译。文章认为 ,译者采取了使用不同的称谓、译音译义、使用法语与拉丁语以及增词等各种手法 ,将《红楼梦》中众多人物的长幼、主仆、尊卑等错综复杂的关系揭示得一清二楚。
引用
收藏
页码:1 / 3
页数:3
相关论文
未找到相关数据
未找到相关数据